Stworzenie rozwiązania nie kończy się wraz z zakończeniem prac programistycznych. Dla wielu organizacji kolejnym wyzwaniem jest udostępnienie tego rozwiązania różnym zespołom, klientom lub rynkom, często w różnych językach.
Dokumentacja techniczna, podręczniki, instrukcje obsługi i inne treści w formacie Markdown stanowią część tego doświadczenia. Jednak tłumaczenie tego rodzaju dokumentów przy użyciu konwencjonalnych narzędzi lub ręcznych procesów wiąże się ze znacznym ryzykiem: może dojść do zmiany elementów strukturalnych, które powinny pozostać nienaruszone.
Nieumyślna zmiana w tabeli, linku, tagu HTML, bloku kodu, a nawet znaczniku formatowania może wpłynąć na integralność dokumentu i spowodować problemy podczas użytkowania lub konserwacji rozwiązania.
Internacjonalizacja rozwiązań bez naruszania ich integralności
Wraz z dołączeniem Markdown – Tłumaczenie, Wersja MasterBase® Automation Studio Build oferuje nową funkcję dla twórców rozwiązań, którzy muszą dostosowywać swoje projekty do różnych języków bez naruszania technicznej struktury dokumentacji.
Narzędzie to zostało zaprojektowane specjalnie w celu rozpoznania pełnej struktury dokumentu Markdown przed rozpoczęciem tłumaczenia.
Zamiast przetwarzać plik jako zwykły tekst, Markdown Translate konwertuje dokument na reprezentację opartą na AST (drzewo składni abstrakcyjnej). Na podstawie tej struktury określa, które elementy należą do języka naturalnego, a które stanowią część technicznej definicji dokumentu, tłumacząc wyłącznie te treści, które wymagają zmiany języka.
Inteligentne tłumaczenie dokumentacji technicznej
Takie podejście pozwala uniknąć jednego z najczęstszych problemów związanych z tradycyjnymi tłumaczeniami automatycznymi: zmiany informacji, które nie powinny być modyfikowane.
W trakcie procesu tłumaczenia Markdown Translate zachowuje:
- tytuły i nagłówki w formacie Markdown;
- listy i tabele;
- linki;
- bloki kodu;
- kod wbudowany;
- Osadzony kod HTML;
- etykiety i inne elementy strukturalne dokumentu.
W rezultacie przetłumaczona wersja zachowuje tę samą strukturę dokumentu
oryginalny, ponieważ zachowano jego integralność i zmniejszono ryzyko błędów wynikających z
niezamierzonych zmian.
Więcej możliwości dla twórców rozwiązań
Ta nowa funkcja jest szczególnie przydatna dla organizacji i zespołów, które tworzą rozwiązania za pomocą MasterBase® Automation Studio Build i muszą je udostępniać w różnych językach.
Twórcy rozwiązań mogą utrzymywać jedną bazę dokumentów i generować wersje dostosowane do różnych rynków, klientów lub użytkowników, bez konieczności ręcznego przerabiania każdego dokumentu ani sprawdzania zmian strukturalnych wprowadzonych przez ogólnodostępne narzędzia tłumaczeniowe.
Ułatwia to publikowanie rozwiązań wraz ze spójną dokumentacją, poprawia łatwość utrzymania i zmniejsza nakład pracy związany z internacjonalizacją projektów.
Nowa funkcja w Automation Studio Build
Automation Studio Build wciąż rozszerza możliwości dostępne dla osób projektujących rozwiązania z wykorzystaniem Configware.
Dzięki Markdown Translate internacjonalizacja dokumentacji technicznej przestaje być ręcznym zadaniem, wiążącym się z wysokim ryzykiem naruszenia struktury treści, a staje się niezawodnym procesem, który zachowuje integralność oryginalnego dokumentu, dostosowując jednocześnie język do konkretnych potrzeb publikacji.
W ten sposób twórcy rozwiązań mogą skupić się na poszerzaniu zasięgu swoich projektów, zapewniając spójne doświadczenia użytkownikom posługującym się różnymi językami, bez uszczerbku dla technicznej jakości dokumentacji.
Dowiedz się, w jaki sposób Markdown Translate pomaga tworzyć, dostosowywać i publikować rozwiązania wielojęzyczne, zachowując spójność dokumentacji technicznej.